Translation of "queste malattie" in English


How to use "queste malattie" in sentences:

Verso la fine degli anni 60 un collega del Dr. Esselstyn, presso la clinica di Cleveland, fece una scoperta molto importante sul trattamento di queste malattie.
In the late 1960s, a colleague of Dr. Esselstyn’s at the Cleveland Clinic made a major breakthrough in the treatment of this condition.
Negli Stati Uniti queste malattie hanno un impatto significativo.
In the United States, the very same diseases continue to have a grave impact.
Queste malattie rendono permanentemente cieche 8 milioni di persone ogni anno.
The disease leaves eight million people permanently blind each and every year.
Ho letto tutto su queste malattie.
I read all about these sickos.
Queste malattie intersessuali si manifestano quando si hanno cromosomi XX o XY, non quando si ha sia XX che XY.
Those conditions occur in intersex kids who are chromosomally XX or XY, not XX and XY.
Secondo le statistiche, un neonato su tre nato negli Stati Uniti, svilupperà una di queste malattie invalidanti durante la sua vita.
Life-threatening diabetes. One out of three people born in the U.S. today will develop this crippling condition during their lifetime.
La terapia d'interferone dovrebbe proteggerti contro queste malattie, ma dati i segni sulle sue braccia e i sintomi, penso che dovremmo trattarti come se fossi stata esposta all'HIV.
The interferon therapy should protect you against those, but given the tracks on his arms and symptoms, I think we need to treat you as though you've been exposed to HIV.
In ogni caso, senza latte materno il bambino diventerà più vulnerabile, dal momento che tutte queste malattie sono trasmesse attraverso l'aria.
In any case, without breast milk the baby will become more vulnerable, since all these diseases are transmitted through the air.
Lui pensa che potremmo usare queste malattie contro i non morti.
Mr. Lane believes we can use such a disease against the undead.
Nessuna di queste malattie ha una cura.
None of those diseases have any cure.
In un'estate fredda e umida, può essere influenzata da oidio e macchia bianca, ma l'entità del danno da queste malattie è piccola.
In a cold and damp summer, it may be affected by powdery mildew and white spot, but the extent of damage from these diseases is small.
La borsite è molto simile all'artrite e all'artrosi e il trattamento per queste malattie è leggermente diverso.
Bursitis is very similar to arthritis and arthrosis, and the treatment for these diseases is slightly different.
E queste malattie possono portare a gravi disturbi visivi e persino alla cecità completa.
And these diseases can lead to severe visual impairment and even complete blindness.
L'insidiosità di queste malattie sta nel fatto che si insinuano inosservate e quindi si sforzano di tornare alla prima occasione.
The insidiousness of these diseases lies in the fact that they sneak up unnoticed, and then strive to return at the first opportunity.
Le malattie della pelle non solo portano alla comparsa di un difetto estetico, ma rappresentano anche un rischio per la salute, mentre alcuni tipi di queste malattie vengono trattati in modo problematico.
Skin diseases not only lead to the appearance of a cosmetic defect, but also pose a health hazard, while some types of these diseases are problematically treated.
E molte di queste malattie, come l'asma e certe forme di cancro, stanno aumentando nei posti dove buttiamo i nostri rifiuti tossici.
And so many of these diseases, like asthma and certain kinds of cancers, are on the increase around places where our filthy toxic waste is dumped.
Tutte le nostre sensazioni di sicurezza su queste malattie derivano da modelli effettivamente veicolati sino a noi dalla scienza, filtrata attraverso i media.
All of our feelings of security about those diseases come from models given to us, really, by science filtered through the media.
E' emerso che questi mutanti longevi sono più resistenti a tutte queste malattie.
It turns out that these long-lived mutants are more resistant to all these diseases.
Tutte queste malattie hanno una forte componente evolutiva direttamente collegata al fatto che viviamo oggi in un ambiente molto diverso da quelli in cui si sono evoluti i nostri corpi.
All of these diseases have a strong evolutionary component that directly relates to the fact that we live today in a very different environment than the ones in which our bodies evolved.
E per poter capire queste malattie, è necessario andare oltre gli studi sul genoma umano in sé, e, con un approccio più olistico, rivolgersi al passato della salute umana.
And in order to understand these diseases, we need to move past studies of the human genome alone and towards a more holistic approach to human health in the past.
Avrete sentito parlare di SSRI, che sono farmaci utilizzati per trattare queste malattie.
You've heard of SSRIs, which are drugs that are used to treat these diseases.
Meglio comprendiamo queste malattie, migliore sarà il trattamento che potremo offrire, e migliore sarà il trattamento che potremo offrire, più potremo offrire alle persone attenzione e non dobbiamor usare la forza.
The better we understand these illnesses, the better the treatments we can provide, and the better the treatments we can provide, the more we can offer people care, and not have to use force.
In ciò che io chiamo il mondo "sciacquato e scordato" in cui molti di noi in questa stanza fortunatamente viviamo, i sintomi più comuni associati a queste malattie, la diarrea, sono per noi quasi uno scherzo.
In what I call the flushed-and-plumbed world that most of us in this room are lucky to live in, the most common symptoms associated with those diseases, diarrhea, is now a bit of a joke.
È esattamente ciò che facciamo oggi quando decidiamo che chiunque abbia una di queste malattie del cervello, disturbi dei circuiti cerebrali, soffra di un disturbo del comportamento.
That is precisely what we do today when we decide that everybody with one of these brain disorders, brain circuit disorders, has a behavioral disorder.
Ma stiamo iniziando a capire cosa sono questi circuiti e per quali aree del cervello sono responsabili, i sintomi e i segni clinici di queste malattie.
We are now learning to understand what are the circuits, what are the areas of the brain that are responsible for the clinical signs and the symptoms of those diseases.
E molte volte, le persone con queste malattie sono molto arrabbiate perché hanno la sensazione che i genitori non li amino, quando quello che accade in realtà è che i genitori non li accettano.
And a lot of the time, people who have these conditions are very angry, because they feel as though their parents don't love them, when what actually has happened is that their parents don't accept them.
Milioni di bambini muoiono di queste malattie ogni anno.
And millions of children die of these diseases every year.
Aspetti dello stile di vita moderno ci predispongono a queste malattie, e aspetti dello stile di vita tradizionale ci proteggono da queste malattie.
Features of the modern lifestyle predispose us to those diseases, and features of the traditional lifestyle protect us against them.
Quindi la domanda che davvero dobbiamo porci è, perché, considerati gli effetti devastanti di queste malattie per gli individui, senza contare la dimensione sociale del problema, non ci sono cure efficaci?
So the question we really need to ask ourselves is, why, given the devastating impact of these diseases to the individual, never mind the scale of the societal problem, why are there no effective treatments?
Vi ho detto che queste malattie sono terribili.
I've told you these diseases are terrible.
Quindi la domanda è se possiamo studiare queste malattie utilizzando materiale umano.
So the question is, can we study these diseases using human material?
Ma non sono solo i soldati a essere ad alto rischio di sviluppare queste malattie.
But it's not just soldiers that are at high risk for these diseases.
Tuttavia, sebbene queste malattie siano molto comuni, i nostri trattamenti attuali, se si rivelano efficaci, non fanno altro che eliminare i sintomi.
And yet, despite how commonplace these disorders are, our current treatments, if they work at all, only suppress symptoms.
Il modo migliore per aiutare questi pazienti è la prevenzione e diagnosi precoce di queste malattie.
Our best way to help these patients is to perform early detection and diagnoses of these diseases.
Se, purtroppo, si sospetta in pazienti l'eventualità di queste malattie, un medico esperto dapprima prescrive esami con tecnologie ad immagini che sono molto costose, come imaging a fluorescenza, tomografia computerizzata,
In patients who, unfortunately, are suspected of these diseases, an expert physician first orders very expensive medical imaging technologies such as fluorescent imaging, CTs, MRIs, to be performed.
Diarrea e polmonite sono le due principali cause di morte dei bambini sotto i cinque anni e possiamo evitare queste malattie non tramite qualche nuova tecnologia intelligente,
Diarrhea and pneumonia are among the top two killers of children under five, and what we can do to prevent these diseases isn't some smart, new technological innovations.
Arrivarono nuovi farmaci come la penicillina per curare queste malattie infettive.
We developed new medicines like penicillin so we could treat those infectious diseases.
Non morivano per queste malattie perché non vivevano abbastanza a lungo per svilupparle.
They didn't die of those diseases because they didn't live long enough to develop them.
Funziona all'incirca così: le persone più a rischio di queste malattie sono anche quelle meno in grado di pagare i vaccini.
It goes something like this: The people most at risk for these diseases are also the ones least able to pay for vaccines.
Quando diamo un'occhiata a questo, quello che troviamo anche è che è molto difficile fare controlli preventivi per queste malattie.
When we take a look at this, what we also find is that it's very difficult to pre-screen for these diseases.
Ma le condizioni mutevoli fan sì che cambino la latitudine e l'area nelle quali queste malattie microbiche possono diventare endemiche, così come la gamma di vettori, come le zanzare e le zecche.
But the changing conditions change the latitudes and the areas where these microbial diseases can become endemic and change the range of the vectors, like mosquitoes and ticks that carry them.
Anche se queste malattie colpiscono soprattutto le donne, non sono malattie femminili.
Even though these diseases disproportionately affect women, they are not women's diseases.
Ci sono altre malattie come il cancro, il diabete e l'obesità che sono state collegate all'esposizione al rumore, anche se non abbiamo ancora prove sufficienti per affermare che queste malattie sono causate dal rumore.
There are other diseases like cancer, diabetes and obesity that have been linked to noise exposure, but we do not have enough evidence yet to, in fact, conclude that these diseases are caused by the noise.
E non curare un disordine del sonno come l'apnea notturna, porta più facilmente ad una di queste malattie.
And if you go untreated with a sleep disorder like sleep apnea, you're more likely to get many of these illnesses.
E monitorando la popolazione per identificare in fretta nuovi focolai, possono sviluppare vaccini e protocolli di contenimento per fermare queste malattie mortali.
And by monitoring populations to quickly identify new outbreaks, they can develop vaccines and containment protocols to stop these deadly diseases.
Queste malattie arrivano per tutti noi.
These maladies come for us all.
E alla fine il sistema sanitario pubblico nascente si convinse che era l'odore ad ucciderli tutti, a creare queste malattie che flagellavano la città ogni tre o quattro anni.
And what ended up happening is that an entire emerging public health system became convinced that it was the smell that was killing everybody, that was creating these diseases that would wipe through the city every three or four years.
Individuare e capire quali sono le differenze genetiche che causano queste malattie.
To try and understand what it is about genetic differences that causes the diseases.
Rendercene conto ci sta permettendo di ripensare il modo in cui affrontiamo queste malattie, controllando l'angiogenesi.
And this realization is allowing us to re-conceptualize the way that we actually approach these diseases, by controlling angiogenesis.
3.3797931671143s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?